Page 1 of 1

FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:10 Jun 2011, 14:20
by Rotmosträdet
Flera spel kom med två uppsättningar text (eng + jap). Tänkte att vi skulle skapa en lista på alla kända. Så ni som har moddat er Mega med JAP/ENG-switch (jag också idag!) kan väl testa alla spel ni kommer över. Följande vet jag:

PAL EU:

Fatal Labyrinth (Titeln ändras till Shi no Meikyû - Labyrinth of Death och texten blir på japanska.) BEKRÄFTAD AV MIG!

Fireshark (Titeln ändras till Same! Same! Same!) BEKRÄFTAD AV ZEBBE!

Ghouls and Ghosts (Titeln ändras till Daimakaimura, sajv-ställen ändras?) BEKRÄFTAD AV MIG!

Mystic Defender (Titeln ändras till Kujuki 2 (Spellcaster 2), introt är helt annorlunda och på japanska. Även spelkaraktären ändras till en kvinna från en man. Coolast ändring än så länge! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: BEKRÄFTAD AV MIG!

Outrun (km/h ändras till miles/h i amerikanska konsoler, även med NTSC-switch?) BEKRÄFTAD AV ZEBBE!

Revenge of Shinobi (Titeln ändras till Super Shinobi) BEKRÄFTAD AV MIG!

Quackshot (Titeln ändras till I Love Donald Duck: Georgia Ou no Hihou och både texten i introt och i spelet blir på japanska.) BEKRÄFTAD AV MIG/ZEBBE!

Sonic the Hedgehog 2 (Tails heter Miles i optionsmenyn.) BEKRÄFTAD AV ZEBBE!

Streets of Rage 1 (Titeln ändras till Bare Knuckle) BEKRÄFTAD AV ZEBBE!

Streets of Rage 2 (Titeln ändras till Bare knuckle II - Shitō he no Chinkonka) BEKRÄFTAD AV MIG!

Thunder Force II (Får ett litet tillägg på titelskärmen, det står MD eftersom det är en port från ett X68000 original) BEKRÄFTAD AV ZEBBE!

Toki (Titeln ändras till Ju Ju Densetsu) BEKRÄFTAD AV MIG!

Truxton (Titeln ändras till Tatsujin) BEKRÄFTAD AV MIG!

...........................................................................................

Cyberball (Modem-möjligheten syns på titelskärmen men går inte att välja) EJ BEKRÄFTAD!

Mercs (Titeln ändras till Commando II) EJ BEKRÄFTAD!

NTSC USA:

Inga jag känner till.

NTSC JAP:

De flesta ROM:ar är antagligen samma som PAL-varianterna.

Commando II (Titeln ändras till Mercs II) BEKRÄFTAD AV MANIAC![/color]

Ghostbusters (Spelet är på engelska på en västerländsk konsol, på japanska (inkl. "Armer" istället för "Endurance" :lol:) på en japansk konsol) BEKRÄFTAD AV ZEBBE!

(Det ska även finnas Master System-spel som ändras med konvertern.) :lol:

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:10 Jun 2011, 21:59
by ManiaC
Jag vet att jap carten av Mercs ändras från japanska titeln till "Mercs" iaf :)

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:11 Jun 2011, 19:52
by Zebbe
Streets of Rage (1) ändras till Bare Knuckle på titelskärmen, detta gäller dock inte Streets of Rage III.

Quackshot har ändrad titelskärm och japansk text i spelet.

Thunder Force II får ett litet tillägg på titelskärmen (det står MD eftersom det är en port från ett X68000 original).

Sonic 2 - Tails heter Miles i optionsmenyn.

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:12 Jun 2011, 09:56
by Rotmosträdet
Zebbe: Blev lurad av denna, det är Streets of Rage 1 va? Jag läste 3 =
Streets of Rage in 3 different modes
:roll:

http://www.mmmonkey.co.uk/console/sega/md1switches2.htm

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:12 Jun 2011, 18:39
by Zebbe
Ja, det där är ettan.

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:12 Jun 2011, 19:59
by Rotmosträdet
Lagt till era bidrag.

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:12 Jun 2011, 22:02
by Zebbe
Fire Shark: Titelskärmen har kanjitecken som står för "Same! Same! Same!" (haj tre gånger) istället för den västerländska titeln.

Ska prova några andra imorgon...

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:13 Jun 2011, 10:01
by Zebbe
Super Fantasy Zone (PAL-versionen) har inte japansk text på en japansk konsol.

Gunstar Heroes (PAL-versionen) har japansk text på en japansk konsol.

Här står det skillnaderna mellan alla Streets of Rage II-versioner: http://rq87.flyingomelette.com/RQ/region/SoR2/SoR2.html

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:13 Jun 2011, 10:07
by Rotmosträdet
Hittade detta:

http://rq87.flyingomelette.com/RQ/region/SoR/SoR.html

Men finns det någon sida om 3:an?

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:13 Jun 2011, 10:31
by Zebbe
http://rq87.flyingomelette.com/RQ/region/SoR3/sor3.html

Det är många fler ändringar i trean, därför är inte båda versionerna på samma kassett.

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:10 Oct 2011, 21:14
by Rotmosträdet
Lagt till Fatal Labyrinth.

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:16 Oct 2011, 22:17
by Zebbe
Minns att jag testade SFZ, det hade inte japansk text i JP-mode.
Vet att Outrun byter till miles per hour i Amerikanska konsoler, det har km/h i Japanska/Europeiska.
Fire Shark har titelskärmen ändrad till Kanji (tror jag) för Same! Same! Same! (Haj!x3).

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:09 Jan 2012, 20:59
by Zebbe
Ghostbusters - spelet är på engelska på en västerländsk konsol, på japanska (inkl. "Armer" istället för "Endurance" :lol:) på en japansk konsol :).


(Stort tack till Rotmosträdet för detta fina pris i hyrspelstävlingen!)

Re: FAQ: MD-kassetter i bilinguala versioner!

PostPosted:09 Jan 2012, 21:43
by Rotmosträdet
[thumbup]